He died after I'd been interrogating him, after a visit from some men from our government.
Morì dopo aver parlato con me e dopo una visita da parte di uomini del nostro governo.
She died after one of his men jacked my car and put four bullets in her chest.
Un suo uomo ha sparato contro la mia auto....e le ha infilato quattro pallottole nel petto.
When you're dating a woman whose husband just died after two years in a coma, you can't help but have doubts about the relationship.
Quando esci con una donna che ha appena perso il marito, dopo due anni di coma, non puoi fare a meno di avere dubbi sul vostro rapporto.
He died after two hours of struggling
Morì dopo due ore lottando per sopravvivere.
Diana, Princess of Wales, has died after a car crash in Paris.
Diana, principessa del Galles, è morta in un incidente d'auto a Parigi. Lauren Hinds.
Wilson Bentley, the man who photographed snowflakes, died after walking in a snowstorm.
Wilson Bentley, l'uomo che fotografava i fiocchi di neve... mori' dopo aver camminato in una bufera di neve.
If he died after, she gets zip.
Se muore dopo, lei resta a bocca asciutta.
Bobby Sands died after 66 days on hunger strike.
Bobby Sands morì dopo 66 giorni di sciopero della fame.
Did you know that in '91, 20 Kuwaitis died after being hit by falling bullets while celebrating the end of the Cold War?
Sapevi che nel '91 20 kuwaitiani morirono per esser stati colpiti da proiettili in ricaduta mentre festeggiavano la fine della Guerra Fredda?
The princess died after giving birth.
La Principessa mori a seguito del parto.
Well, Thief Corporation is being sued by the grandparents of a young girl who died after drinking it.
Beh, la Thief Corporation e' stata citata dai nonni - di una ragazzina morta dopo averla bevuta.
She'll be more specific at the postmortem, but it's looking like she died after we had Sean in custody.
Sarà più specifica dopo l'autopsia, ma sembra che sia morta quando Sean era in custodia.
You died after you got branch-banged by a demon tree about 30 years ago.
Sei morta dopo che un demone albero ti ha stuprata circa 30 anni fa.
Then when my mom died, after the service, went to shake his hand, and he took off his watch, his retirement watch for 40 years on the dock.
Poi quando mia madre mori'... dopo il funerale, sono andato a stringergli la mano e lui si e' tolto l'orologio. Era un regalo per la pensione, dopo 40 anni di lavoro al porto.
You just said Conlin died after going there.
Hai detto che Conlin è morto dopo esserci stato.
If it makes you feel any better, I almost died after that.
Se ti fa sentire meglio, - sono quasi morta dopo essere scappata.
A woman died after eating a poisoned apple.
Una donna è morta dopo aver mangiato una mela avvelenata.
I have to go out to that service for that loner who died after the fire in his motor home.
Devo uscire per andare al funerale di quel solitario che e' morto dopo l'incendio alla sua casa su ruote.
That means it died after we got the call.
Significa che e' morto dopo che ci hanno chiamati.
He died after I removed the chip.
Lui e' morto, dopo che gli ho rimosso il chip.
According to this, his child responded well to the meds but died after the drug trial was scrapped.
Leggo qui che suo figlio ha risposto bene ai farmaci, ma e' morto dopo che la sperimentazione del farmaco e' stata chiusa.
And after I almost died after my fifth child, I started not to believe.
E dopo esser quasi morta dopo il mio quinto figlio, ho iniziato a non credere piu'.
Your mother nearly died after what you did to her!
Tua madre e' quasi morta dopo quello che le hai fatto!
Your parents died after a life of servitude and left you to pay off their debt.
I vostri genitori sono morti dopo una vita di servitù... e vi hanno lasciato i loro debiti da pagare.
No, no. I only heard he died after we docked.
Ho saputo che era morto solo dopo che abbiamo attraccato.
Kelly died after you kicked her out.
Kelly è morta dopo che l'hai cacciata via.
He told me many of the attackers fell sick and died after entering the Cathedral.
Mi ha detto che molti degli assalitori si sono ammalati, per poi morire dopo essere entrati nella Cattedrale.
She wrote that song a week before she died, after she left her producers and went to the cops.
Ha scritto questa canzone una settimana prima di morire. Dopo che lascio' i produttori e ando' alla polizia.
I'm just pretty sure that somebody died After what the dj did with your call.
Sono abbastanza sicura che qualcuno sia morto dopo quello che ha fatto il dj con la sua chiamata.
Ten years ago, she died after being hit by a car that Andrew was driving.
Che e' successo alla madre di Carlos?
One soldier died after being struck by a bomb while on foot patrol.
Un soldato è morto dopo essere stato colpito da una bomba durante una ricognizione.
After Rita died, after Lumen left.
Dopo la morte di Rita... dopo che Lumen e' partita.
Yeah, and then it died after it ate all your Quaaludes.
Si', che e' morto dopo aver mangiato le tue droghe.
Mom died after a few years.
Mamma e' morta dopo qualche anno.
He died after a brief illness that lasted for only four days.
Morì dopo una breve malattia che è durata solo quattro giorni.
One man died after working a 36-hour shift.
Un uomo è morto dopo un turno di 36 ore.
In 2014, a devoted soccer fan died after staying awake for 48 hours to watch the World Cup.
Nel 2014, un accanito fan di calcio decedette dopo essere rimasto sveglio a guardare la Coppa del Mondo per 48 ore di fila.
It really is based on some impassioned pleas of parents whose children died after they turned two, which has led to the passage of all these laws -- not very much on data.
In realtà, furono le suppliche accorate di quei genitori che hanno perso figli più grandi di due anni a portare alla promulgazione di tutte queste norme, non tanto i dati.
And then on November 25, my husband Aaron died after three years with stage-four glioblastoma, which is just a fancy word for brain cancer.
Il 25 novembre è morto mio marito Aron dopo tre anni di glioblastoma di IV grado, che è solo un modo ricercato per dire tumore al cervello.
A few years before he died, after he had resumed writing poetry, but in secret, he confessed to a friend in a letter that I found when I was doing my research: "I've written a verse.
Qualche anno prima di morire, Dopo che riprese a scrivere poesie, in segreto, confessò ad un amico in una lettera che ho trovato durante la mia ricerca, "Ho scritto un verso.
1.8679158687592s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?